TIKKUN SOFERIM

TIKKUN SOFERIM
TIKKUN SOFERIM, certain changes in the text of the Bible made by the early soferim in places which are offensive or show lack of respect to God. Ezra is the first to be referred to as a sofer in the Bible. This designation signifies not merely someone expert in the art of writing but also the scholar versed in the Torah. The members of the great synagogue were also soferim, and the rabbis attribute to them 18 such tikkunim. These are enumerated in Midrash Tanḥuma and Midrash Rabbah, and Rashi in his commentary on the Bible quotes eight of them on the relevant passages. Midrash Tanḥuma begins with the verse: "He that toucheth you toucheth the apple of his eye" (Zech. 2:12); it should have said "My eye," but the Bible puts it in the third person to avoid referring it to God, this being a tikkun soferim of the men of the Great Synagogue. On completing the listing of these verses in the Bible, Midrash Tanḥuma continues: "but the men of the Great Synagogue altered these verses. And that is why they were called soferim, because they counted (Heb. sofer ) all the letters of the Bible and expounded them." Similarly in Ezekiel 8:17, "Lo, they put the branch to His nose," was adjusted to "their nose." Again with the verse (Gen. 18:22) "but Abraham stood yet before the Lord." R. Simeon said: "This is a tikkun soferim, for the Shekhinah was actually waiting for Abraham and it should really have read: 'And the Lord stood yet before Abraham.' Similarly the verse (Num. 11:15) 'And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not look upon my wretchedness' should have read 'their wretchedness.'" Rashi (ad loc.) language of the Bible. It should have been written 'and they condemned the Omnipresent by their silence,' but the text was amended. Also: 'Thus they exchanged their glory for the likeness of an ox' (Ps. 106:20) should have been written 'His glory' but it was amended." -Words with Diacritical Points above Them Avot de-Rabbi Nathan, 1 (34,100f.) indicates ten passages in the Bible which have diacritical points over some of the letters. In the view of the rabbis these points were inserted by Ezra the Scribe. "Why? Ezra reasoned thus: 'If Elijah should come and say to me, "Why did you write so?" I shall reply, "Have I not already put dots above them? The dot indicating that the word is as though erased?"' "The dot is an indication that the word is to be omitted." This is the source of the view of Hezekiah b. Manoah in his biblical commentary Ḥazzekuni, that dots over words are an indication that Ezra was doubtful about them. -BIBLIOGRAPHY: S. Lieberman, Hellenism in Jewish Palestine (1950), 28–37. (Abraham Arzi)

Encyclopedia Judaica. 1971.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • SOFERIM — (Heb. סוֹפְרִים; scribes ). Although the word soferim is identical with the biblical word translated scribes and dealt with under that heading, during the Second Temple period the word came to denote a specific class of scholars. The exact… …   Encyclopedia of Judaism

  • Tikkun (book) — A tikkun or tiqqun is a book used by Jews to prepare for reading or writing a Torah scroll. There are two types of tikkun, a tikkun kor im and a tikkun soferim. Contents 1 Tikkun kor im 2 Tikkun soferim 3 See also 4 …   Wikipedia

  • Tiqqun soferim — Tiqqūn sōferīm (תיקון סופרים, plural tiqqūnēy sōferīm תיקוני סופרים) is a term from rabbinic literature meaning correction of scribes or scribal correction and refers to a change of wording in the Tanakh in order to preserve the honor of God or… …   Wikipedia

  • Texto masorético — El texto masorético es la versión hebraica de la Biblia oficialmente usada entre los hebreos. Es usada frecuentemente como base para las traducciones del Antiguo Testamento por parte de los cristianos. Fue compuesta, editada y difundida por un… …   Wikipedia Español

  • Tikkoun (livre) — Un tikkoun qor im (tikkoun du lecteur) est un guide d étude utilisé en préparation d une lecture chantée de la Torah, afin d éviter l utilisation inutile d un rouleau de Torah et le risque de dommages. Il contient deux versions du texte… …   Wikipédia en Français

  • SEFER TORAH — (Heb. סֵפֶר תּוֹרָה; pl. Sifrei Torah; scroll of the law), scroll containing the Five Books of Moses written on parchment according to strict rules and used mainly for reading at public worship (see torah reading ). The Sefer Torah is normally… …   Encyclopedia of Judaism

  • DUBNO, SOLOMON BEN JOEL — (1738–1813), Bible scholar and Hebrew poet. Dubno took his name from his birthplace in the Ukraine and studied in Lemberg (Lvov) under solomon b. moses chelm , whose Sha arei Ne imah on the masoretic accents he published in 1776 with annotations… …   Encyclopedia of Judaism

  • MARTINI, RAYMOND° — (1220–1285), Spanish Dominican friar and polemicist. Born in Subirat, Catalonia, Raymond lived for a long time in a monastery in Barcelona, temporarily also in Tunis where he engaged in missionary activity among Jews and Arabs. He studied Hebrew… …   Encyclopedia of Judaism

  • EUPHEMISM AND DYSPHEMISM — Euphemism Euphemism is the substitution of an agreeable or inoffensive word or term for one that is indelicate, blasphemous, or taboo. Various types of euphemisms are found in the Bible, including (1) avoidance of direct implication of the… …   Encyclopedia of Judaism

  • SCRIBE — The Hebrew term for scribe is sofer, a participle form of the root spr, meaning to count. It is a Canaanite word, appearing in Ugarit (rb spr, chief scribe ) as well as a loanword in an Egyptian text – sofer yodeʿa, i.e., wise scribe (Papyrus… …   Encyclopedia of Judaism

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”